落园 » 也说繁简体字|专注经济视角下的互联网

也说繁简体字

最近看了一些关于繁体和简体字的争论,打开电视发现“小崔说事(20090705)”(实在是等《世界周刊》等的无聊了,懒得换台)也在讲这个问题,也便止不住心里的翻江倒海,略略一说。

说起来从小受的教育中一直缺乏了繁体字一课,但是我现在绝对自信自己的繁体字认识的在周围人中绝对属于多的,毕竟很多人看繁体字的东西都存在问题。不过说来有点惭愧,我认识繁体字这么多只是一个简单的原因:玩太多繁体游戏逼的。有的时候经常感慨很多时候人都是被逼出来的,比如GRE逼着我学英语背掉那么多单词现在受益匪浅,GPA逼着我把所有几角旮旯的知识都记得清清楚楚,还有被逼着写论文等等等等。当时主要是《三国志》这个经典的游戏居然没有简体中文版,而且繁体字的字体和设计都格外用心因而美观许多。而后的《轩辕剑》等等也大都类似,还有最最钟爱的《空之轨迹》,简体翻译的质量一塌糊涂繁体就好的很多。所以这些理由加起来使得我认识的繁体字颇多。当然,还有一点家教的缘故,父亲对于繁体字也颇为钟爱,我也深受影响。

但是说实话,我对“废简立繁”这类事儿没什么太大的兴趣。毕竟已经是好几代人的教育了,尤其是我们这一代,这样强行推广只会加大我们的学习成本和耗费更多的时间。一个社会的习惯不是这么容易就可以改变的。

我在想另一个问题是,怎么能够更好的让繁体总中蕴含的中国传统文化能够再度造福现在的中华儿女。听闻韩国想将汉字申遗,不想争论他们有没有权利的问题,但是难道我们对于自己文化的珍惜尚不如邻邦?港台一直沿袭着繁体字,虽然不能简单的说繁体字对于经济发展没有影响,但是似乎真的看不到显著的副作用。尤其是在这个有电脑的时代,繁简转化变得颇为容易,以我的博客为例,只要点最上面“繁体”两个字就可以全部化作繁体字。但是就算字可以一一对照改变,但是不同的文字表述习惯并不能随之直接变化过来,这也是唯一的海峡两岸仅存的沟通障碍吧。举个简单的例子,SMS大陆译为“短信”,台湾则译为“简讯”;宏、微观经济学则分别称作“总体经济学”“个体经济学”等。还有一些语法结构上的差异,在此就不一一枚举了。

繁体字在我看来是有独特的美丽的,非简体字可以取代的。而简体字也有着加快写字速度的优势。于我来说,虽然读得懂繁体,但是除了自己的名字之外其他繁体字几乎都不会写。这个可能是一个漫长的过程,我们不能否定简体字对于消除中国大多数人文化程度底的贡献,也不能弃繁体字深奥的内涵于不顾。总是,权衡为是。或许,海峡团聚是个契机,相互融合吧。


Comments

  • 那天看了《小崔说事》,主题就是这个内容。


  • davad007 says:

    是正体字和简体字。
    简体字确实简单易上手,不过那是对成年人学二外的情况而言,第一语言基本不存在你所谓的更易学习和推广的问题。
    小孩子还是从小学繁体字为好,看现在简体字的语境被糟蹋成什么样子了:献身、革命、反动、伟大、光荣、正确、和谐。。。
    简体字语境中的人多少带着狡诈,正体字中的人纯朴很多


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *