良禽择木而栖
- 发布 于 October 2nd, 2009
- 归类 在 我的生活状态
前几日有一好友问我,“你原来不是写诗么?怎么没在你博客上看到过?”我笑了笑,说“不是所有的东西都适合发到网上去的”。
说到诗,今天看徐显明校长在新生开学典礼上的讲话,其中好玩之处很多,不一一枚举,只说说其中一个段子:
陆侃如是山东大学的一级教授,在法国的巴黎大学取得的博士学位。巴黎被认为是当时世界的汉学中心。他在巴黎大学留学的时候,法国教授给他出了一道题,问 他“中国的长诗叫《孔雀东南飞》,为什么孔雀东南飞?”陆侃如用法国的一个长诗篇名来对答,说因为《西北有高墙》。《西北有高墙》在法国文学史上的地位等 同于中国文学史上的《孔雀东南飞》。他的妙答被认为是中外文学史上的一个绝对。就这一句话,打动了法国的汉学家们,他们认为他获得博士学位是当之无愧的。
三五年后重新回味此乐府,颇有他感,已久于那时的年少轻狂。
鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。
…………
感君区区怀!君既若见录,不久望君来。
君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。
今日之心,莫过于“西北有高墙”,故不得不“东南飞”。也是阻隔,也是契机。我想,飞得远一点,是不是会好一点。
良禽择木而栖,我又何必囚自己于一地?再多恋恋不舍,也抵不住时间的滔滔洪流。

五里一徘徊……也只是徘徊。
Posted by Liyun
Trackback URL : trackback
kikilight October 2nd, 2009 at 10:21 am
君当作磐石,妾当作蒲苇。蒲苇纫如丝,磐石无转移。
古人有时候真的很可爱~是可爱的期盼还是可爱的无奈于现实?
回复此评论
kikilight October 2nd, 2009 at 10:31 am
实际上,我自己当时还是挺喜欢所谓的出自民谣的文学作品,后来想想,文学本身不是为了遣词造句,所以也许像民谣这样的直接和淳朴才是文学本身的根基,我就挺喜欢《风》,而不是《雅》和《颂》。尤其是《秦风》
回复此评论
魏太云 October 2nd, 2009 at 12:21 pm
同道,我最近试着背诵这个呢。
回复此评论
为谁潇湘 October 2nd, 2009 at 3:10 pm
从最开始学这课文时就感觉焦仲卿跟刘兰芝比差远了~
回复此评论
老饕 October 5th, 2009 at 10:51 am
突然感觉诗离我好远,突然感觉自己好浮躁!!
回复此评论
Reply by lostpad
October 11th, 2009 at 9:48 pm
是青春离我们越远,而不是诗。