Categories
读书有感

最近在修的几门课...(Sep, 2013)

大家火眼金睛,微博上随便吱呀一句全都猜出来了...最近在修几门历史和艺术相关的课,总而言之就是我觉得我的人文修养实在是太烂了...工作之后的好处就是想学点什么就学点什么,自由的很,随心而至。

《史记》记载,秦始皇时期,“秦法,不得兼方。不驗,輒死。”。而我就属于那种死就死了吧...总是想学点好玩的东西的人。

现在在follow 的几门课是:

其他的边走边看吧,coursera上的课大都不长,可以一门一门慢慢来...

此外,刚留意到复旦吴立德老师的Elements of Statistical Learning又开课了,可惜我们搬离张江了哇...各种怨念中。

Categories
游来游去

青藏行纪(二):夜之拉萨

温软如玉
拉萨,夜凉如水。晚风终于在九点日落之后,迫不及待的拂过行人的脸颊,试图解除帽子或者围巾的武装。是的,拉萨离天太近,阳关不用努力便可以刺穿层层伪装。偶有零星小雨,让人疑惑的看着白云飘飘的天空不知缘由。

DSC02747
The Potala Palace at night, Lhasa.

几番犹豫之后,还是拨通了电话,以继续白天未完成的对话。灯火辉煌的布达拉宫近在咫尺,从酒吧的露台上,仿佛伸出手去便可摘得。一下子唤起来小时候午夜非要拖着爸妈去摘流星的那种童真。那年的济南,夜空还是容得下流星雨稀里哗啦的飘洒的。在这样一个美好的夜晚,真不应该浪费在没有心灵回音的电话那一端。回忆起下午跑到极度具有小资调调的「玛吉阿米」,在顶层的露台上迎着落日,自斟自饮。不知那年的仓央嘉措,逢着自己心动的感觉,是以油茶自嘲还是烈酒打发。几杯奶茶进肚,望着木制的杯子,却再也提不起饮酒的兴致。索性就呆呆的坐着,望着窗外的云彩,出出神。

DSC02671-r
View from Makye Ame, Lhasa.

夜越发的深了,也越发的凉了。布达拉宫在着越来越浓的夜色中,越发的闪耀着。无可比拟的光芒。不知那年的松赞干布,是以何种心情,迎来自己踏遍千山万水的公主。「千山鸟飞绝,万径人踪灭」,一路上青藏线的宏伟与凄凉让人胆寒。何来蓑舟翁,对饮寒江雪?

DSC02599-r
The Potala Palace in the day, Lhasa.

走在仓央嘉措走过的石板路上,不知那年的他,是何种反抗既定命运的心情。这么多年,依旧独爱花间派诗词这一支,还有些偏执的觉得诗词就应该为情而作,以文诉衷肠,哪怕是万千离绪击打的人喘不过气来。温庭筠,元稹,薛涛,秦少游。每每念及他们的名字,都仿佛听着岁月的回响。然而,拉萨是属于仓央嘉措的,读读他的文字,宛若抚摸着历史的刻碑。一道道,深深浅浅,直戳心底。

DSC02696
Street view in Lhasa.

DSC02703
Handmade masks in Lhasa.

Categories
我的生活状态

恋上一种感觉,从诗开始

在巴塞近两个月了,很重要的一件事儿就是学习西班牙语。开始学西班牙语才知道学英语是一件多么幸福的事儿,至少没有某个音是我们发不出来的——而在 西班牙语中,r和rr这种颤舌音就足足折磨了我(还有我周围每一个整天被我缠着发颤舌音的欧洲人美洲人,sorry)一个月,现在稍稍体会到怎么能让舌头颤动起来,其实蛮神奇的。

开始学西班牙语只是抱着“学一点应付基本生活”的心态,所以也不是满用心的,加之总是发不出来r这个音,所以三天 打鱼两天晒网似的背背单词就罢了。不过前几天,在缠着那堆好脾气的同学们教我西班牙语的时候,突然间抬头看到我贴在桌子正前方墙上的《春江花月夜》,就一时兴起想看西班牙的诗词,于是乎一同学就开始向我展示西班牙文的诗。

第一首是: Me gustas cuando callas

Me gustas cuando callas porque estás como ausente,
y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
.
Como todas las cosas están llenas de mi alma
emerges de las cosas, llena del alma mía.
Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
.
Me gustas cuando callas y estás como distante.
Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.
Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:
Déjame que me calle con el silencio tuyo.
.
Déjame que te hable también con tu silencio
claro como una lámpara, simple como un anillo.
Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
.
Me gustas cuando callas porque estás como ausente.
Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.

开始一点都没看懂,但是西班牙语的好处就是发音特别规律,所以就算看不懂还是可以读(这个……所以我可以装的很懂似的给你读一篇西班牙文的文章,其实我也不知道这文章究竟在说啥,哈哈)。然后就有幸听到了“有感情的朗读”的这首诗。

不 得不承认,西班牙语真的很奇妙,有一点“抑扬顿挫”的感觉,是一种听觉的享受。然后他简单的翻译了一下这首诗,突然间让我觉得原来世界各国人民表达感情的 方式无出其右,很多东西在中文诗词中也可以寻得踪迹,所以就算翻译成英文有些意思翻译不出来,我还是可以很快的理解到诗词背后的含义,正如欣赏一首中文古 诗一般。一下子,让我突然间对西班牙语产生了莫大的兴趣,除了努力的继续练习发“rr”这种颤舌音外,还可以顺便体味一下诗词的美丽。是的,诗词是这个世 界上最美好的东西。中文如此,外文其实也一样。

顺便说一下,西文的歌也好好听~老师上课的时候折磨我们的听力,放了一首西文的歌。然后我反正也听不懂啥意思,就饶有兴致的跟着旋律和音调欣赏起来。这首歌是Juanes y Nelly Furtado的Fotografia。放在这里,大家共享一下~

呵呵,越来越庆幸自己来了欧洲,来到巴塞罗那这么一个充满艺术气息的城市。学习一门语言的过程,其实正是了解一种文化的过程。当沉浸在遍布城市各个角落的街 头艺术的时候,当被gaudi的建筑震撼的说不出话来的时候,当静下心来慢慢用心聆听一首首西班牙文诗歌的时候……这种人文气息的冲击,让生活变得曼妙无比。



Categories
我的生活状态

左边诗词,右侧符号

刚刚煽情了一下,写了一首小诗。现在写诗的频率已经大大不如以往了,可能是没有那么多的时间供思维无限制的飞翔,也没有“为赋新词强说愁”的闲情逸致了。抑或,渐渐的在失去一种对生活中点滴冲击的灵敏嗅觉。

转瞬间,又要回到problem sets上。要做的只是在一堆堆数学符号中寻找出一个真理。有的时候感叹其实我们还是蛮幸福的,大多数时候我们都知道答案是什么,只需要找到通往答案的那条路就可以了。然而在我们之前、找到这个答案的人,却不知要走多少弯路、才能深刻的体会出什么是真理。

很多人研究诸如艺术是不是可以用科学描述,而与我来说,写诗的时候和做数学的时候,我调用的是两种完全不同的思维模式。数学需要严谨,而诗词则是一种天马行空的随意——或许这正是我为什么喜欢经济学,因为经济学总是游离在数学和艺术之间。经济学源于真实的生活,所以有的时候只能有一种艺术的眼光来欣赏它,观察它曾几何时的巧夺天工。而经济模型又是借助于数学来建立,此时又难免找寻思维的严谨。当然,数学和艺术本身就不矛盾,我只是想说经济学站在他们两个之间的中间地带而已。

活得优雅,或许我应该感激,我可以享受这种忙碌而悠闲的生活吧。当一个人在做自己喜欢的事儿的时候,他总是幸福的。