落园 » 使用Lyx+Xetex编译中文Tex和输出中文PDF|专注经济视角下的互联网

使用Lyx+Xetex编译中文Tex和输出中文PDF

用Lyx编译英文是非常方便的,但是对于国内的人来说总有用得到中文的时候,比如这次我写论文就不得不用中文(其实是用英文写不出来)。

如上篇文章所说,在Lyx编译中文我遇到了比较大的困难。总是报错。无奈之下,上网搜索到了大虾们的方法。现在整理一下我所用到的。

首先是一个比较好的视频教程:Lyx和Xetex新手入门教程 可以很清晰的知道怎么配置。

然后是从各处搜集得来的代码:

usepackage[cm-default]{fontspec}

usepackage{xunicode}

usepackage{xltxtra}

setmainfont[BoldFont=SimHei,ItalicFont=SimHei]{SimSun}

setsansfont[BoldFont=SimHei]{SimHei}

setmonofont{NSimSun}

XeTeXlinebreaklocale “zh”

XeTeXlinebreakskip = 0pt plus 1pt

至少我现在可以顺利的编译中文PDF了。虽然对于那个断行还是很不满意。另外,还没研究出来PDF书签怎么弄……好晕啊……

[3.28补充] 一个很好的lyx配置教程:http://bbs.ctex.org/viewthread.php?tid=46962&extra=page%3D1


Comments

  • 兔子 says:

    我恰也在学 LaTeX。:)
    不知落园用的是什么教程,我自己所用的是李果正前辈写的《大家来学 LaTeX》,非常之棒,不妨一看。:)

    非常喜欢看李果正前辈所写的教程,学 Vim,也是用的《大家来学 Vim》。:)


    • cloudly says:

      嗯嗯,那本教程的确非常棒~
      我还下了一些,一般都是用到的时候现找,嘿嘿~
      不过现在懒了,只在lyx里面折腾了,汗~


  • ollydbg says:

    哈哈,我从ctex论坛转到这里来的,那个“新手入门教程”,我也是瞎折腾lyx得到的一些经验之谈。不过另外提示一下,中文的方法,最好直接使用 xeCJK的那个包,关于标题和目录,还有table用中文的方法,好像你直接选取一个中文的模板就可以了,我很久前用过,忘记了,呵呵。


    • cloudly says:

      中文模板的问题我已经解决了,只要在lyx里面把软件自身的语言也配置成中文就可以,而不单单是文章头部信息那里。感觉好奇怪!
      我对LYX现在是又爱又恨,处理英文还是蛮舒服的。谢谢你给了这么多珍贵的建议,希望以后继续多多交流~


  • views63 says:

    PDF书签,直接使用XeTeX只要加一个参数就可以了
    usepackage[bookmarks=true]{hyperref}
    lyx 没真正去用过不清楚(当初去用的时候,把它当 winedt 那样直接写代码,输出的时候一直报错就没再去用了)


    • cloudly says:

      嗯,后来发现lyx里面有书签这个设置选项……晕。
      lyx里面不能直接写代码吧……或者说,它的本来目的不是直接写代码……估计你没看官网的视频……


    • views63 says:

      那时候确实没看到视频,当时因为只是想试一下各种 TeX 的编辑器,出错后就换别的了(Emacs、vim ……没有一个会的)现在在用 TeXworks 感觉还可以(界面简洁)。学 TeX 有点本末倒置了,整天折腾字体、各个不同的发行版,到现在还是没成功安装过一个字体……现在论文什么的还是用 Word+Aurora(用过一次 LaTeX 才 12 页折腾了好久(尤其是在图表的问题))


    • 还真是如此,原来我的设置是
      usepackage[unicode=true,
      bookmarks=true]
      {hyperref}
      加上unicode=true反而不对,去掉了就行了


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *